Johnny Cash - You Are My Sunshine video

Album: nincs kép
Előadó: Johnny Cash
Album: Keressük!
Szövegírók: Keressük a szövegírót!
Zeneszerzők: Keressük a zeneszerzőt!
Kiadó: Keressük!
Stílus: Country
Címkék: feldolgozás [+]
Megtekintve: Ma 2, összesen 5485 alkalommal

Beküldő

Mimin1

Pontszám: 0

Dalszöveg

The other night dear, as I lay sleeping
I dreamed I held you in my arms
But when I awoke, dear, I was mistaken
So I hung my head and I cried.

You are my sunshine, my only sunshine
You make me happy when skies are gray
You'll never know dear, how much I love you
Please don't take my sunshine away

I'll always love you and make you happy,
If you will only say the same.
But if you leave me and love another,
You'll regret it all some day:

You are my sunshine, my only sunshine
You make me happy when skies are gray
You'll never know dear, how much I love you
Please don't take my sunshine away

You told me once, dear, you really loved me
And no one else could come between.
But not you've left me and love another;
You have shattered all of my dreams:

You are my sunshine, my only sunshine
You make me happy when skies are gray
You'll never know dear, how much I love you
Please don't take my sunshine away

In all my dreams, dear, you seem to leave me
When I awake my poor heart pains.
So when you come back and make me happy
I'll forgive you dear, I'll take all the blame.

You are my sunshine, my only sunshine
You make me happy when skies are gray
You'll never know dear, how much I love you
Please don't take my sunshine away
 
Hozzászólás írásához kérjük jelentkezz be!

Zeneszöveg hozzászólások

pariraram Hozzászólás ideje: 2012-09-17 16:41:23

Utolsó bejelentkezés:
2016-06-02 22:10:52

Véleménye a(z) "Johnny Cash" előadó "You Are My Sunshine" c. dalszövegéről:

Megpróbáltam lefordítani, nem akartam magyar fordításként elküldeni, mert nem vagyok benne biztos , hogy ez így teljesen oké e fordításnak, de a lényeg benne van! Kösz az angol szöveget!

Te vagy a napfény!

A múltkor kedvesem, amikor aludtam,
Azt álmodtam, hogy a karomban tartalak.
De amikor felébredtem, drágám,tévedtem,
Ezért lehajtottam a fejem és sírtam.

Te vagy a napfény, én csak a napsütés,
Te teszel boldoggá,ha az ég szürke.
Sosem tudhatod , drágám, hogy mennyire szeretlek,
Kérlek, ne vidd el a fényt!

Én mindig szeretni foglak, és boldoggá tesz,
Ha kimondom.
De ha elhagysz, és mást szeretsz,
Azt minden egyes nap meg fogod bánni.

Te vagy a napfény, én csak a napsütés,
Te teszel boldoggá,ha az ég szürke.
Sosem tudhatod , drágám, hogy mennyire szeretlek,
Kérlek, ne vidd el a fényt!

Azt mondtad egyszer drágám,te tényleg szeretsz engem,
És senki más nem állhat közénk.
De te elhagytál, és mást szeretsz,
Összetörted az álmaim.

Te vagy a napfény, én csak a napsütés,
Te teszel boldoggá,ha az ég szürke.
Sosem tudhatod , drágám, hogy mennyire szeretlek,
Kérlek, ne vidd el a fényt!

Úgy tűnik minden álmomban elhagysz,
Amikor felébredek fáj a szívem.
Ha visszajössz, boldoggá teszek,
Én megbocsájtok neked, én viszem a balhét.

Te vagy a napfény, én csak a napsütés,
Te teszel boldoggá,ha az ég szürke.
Sosem tudhatod , drágám, hogy mennyire szeretlek,
Kérlek, ne vidd el a fényt!

© 2024 - Zeneszöveg.hu Kft. - Minden jog fenntartva.
Kedves Látogatónk!

A Zeneszöveg.hu oldal teljes értékű használatához minimum Internet Explorer 8 vagy Google Chrome v8.0, illetve Mozilla Firefox 4.0 böngésző ajánlott. Az alábbi linkeken elérhetők a legfrissebb változatok.

Amennyiben korlátozott lehetőségekkel folytatni kívánod a böngészést oldalainkon, kattints a TOVÁBB gombra.

Tovább