1. The Dead South - In Hell I'll Be In Good Company
2. Álvaro Soler - Manila (ft. Ray Dalton)
3. Álvaro Soler - A Contracorriente (ft. David Bisbal)
Celine Dion - Au Secours
Előadó: | Celine Dion |
---|---|
Album: | Keressük! |
Szövegírók: | Keressük a szövegírót! |
---|---|
Zeneszerzők: | Keressük a zeneszerzőt! |
Kiadó: | Keressük! |
Stílus: | Keressük! |
Címkék: | Keressük! |
Megtekintve: Ma 1, összesen 324 alkalommal
Dalszöveg
[Help]
Dans les journaux
Tous les pays du monde
Semblent en guerre
a la radio
On en reparle a toutes les heures
En disant qu'il n'y a rien a faire
[In the papers
All the countries of the world
Seem in war
On the radio
We hear about it hour after hour
Saying that there's nothing to do]
Moi dans cette vie
Ou je dois faire ma place au soleil
Le soir j'ai du mal
Seule a trouver enfin le sommeil
Et souvent j'ai tres peur
[Me in this life
Where I have to make my spot under the sun
The night I have troubles
Alone falling finally asleep
And I'm often very afraid]
Au secours
Il me faut beaucoup d'amour
Pour comprendre ce qui se passe tout autour de moi
Au secours
Dites-moi au moins qu'un jour
Les gens feront la paix entre eux et pour toujours
[Help
I need lots of love
To understand what's happening around me
Help
Tell me that at least someday
People will make peace with each other and for ever]
Plus de distance
Entre les pays du monde
Plus de frontieres, plus de mefiance
Plus de douleur
Un seul but dans le coeur
Entre amis, entre freres
[No more distance
Between countries of the world
No more borders, no more distrust
No more pain
One single goal in the heart
Between friends, between brothers]
Il me faut beaucoup d'amour
Pour comprendre ce qui se passe tout autour de moi
Au secours
Dites-moi au moins qu'un jour
Les gens feront la paix entre eux et pour toujours
[Help
I need lots of love
To understand what's happening around me
Help
Tell me that at least someday
People will make peace with each other and for ever]
Dans les journaux
Tous les pays du monde
Semblent en guerre
a la radio
On en reparle a toutes les heures
En disant qu'il n'y a rien a faire
[In the papers
All the countries of the world
Seem in war
On the radio
We hear about it hour after hour
Saying that there's nothing to do]
Moi dans cette vie
Ou je dois faire ma place au soleil
Le soir j'ai du mal
Seule a trouver enfin le sommeil
Et souvent j'ai tres peur
[Me in this life
Where I have to make my spot under the sun
The night I have troubles
Alone falling finally asleep
And I'm often very afraid]
Au secours
Il me faut beaucoup d'amour
Pour comprendre ce qui se passe tout autour de moi
Au secours
Dites-moi au moins qu'un jour
Les gens feront la paix entre eux et pour toujours
[Help
I need lots of love
To understand what's happening around me
Help
Tell me that at least someday
People will make peace with each other and for ever]
Plus de distance
Entre les pays du monde
Plus de frontieres, plus de mefiance
Plus de douleur
Un seul but dans le coeur
Entre amis, entre freres
[No more distance
Between countries of the world
No more borders, no more distrust
No more pain
One single goal in the heart
Between friends, between brothers]
Il me faut beaucoup d'amour
Pour comprendre ce qui se passe tout autour de moi
Au secours
Dites-moi au moins qu'un jour
Les gens feront la paix entre eux et pour toujours
[Help
I need lots of love
To understand what's happening around me
Help
Tell me that at least someday
People will make peace with each other and for ever]
Zeneszöveg hozzászólások
Még egy hozzászólás sincs, tökéletes alkalom, hogy írj valamit!