Roméo et Juliette
Roméo et Juliette dalszövegek (28 db):
Aimer
Zeneszerzők:
Keressük!
Szövegírók:
Gérard Presgurvic,
Album címe: Keressük!
Kiadás éve: Keressük!
Avoir 20 ans
Zeneszerzők:
Keressük!
Szövegírók:
Keressük!
Album címe: Keressük!
Kiadás éve: Keressük!
Avoir une fille
Zeneszerzők:
Keressük!
Szövegírók:
Gérard Presgurvic,
Album címe: Keressük!
Kiadás éve: Keressük!
C'est le jour
Zeneszerzők:
Keressük!
Szövegírók:
Gérard Presgurvic,
Album címe: Keressük!
Kiadás éve: Keressük!
C'est Pas Ma Faute
Zeneszerzők:
Keressük!
Szövegírók:
Gérard Presgurvic,
Album címe: Keressük!
Kiadás éve: Keressük!
Comment lui dire
Zeneszerzők:
Keressük!
Szövegírók:
Gérard Presgurvic,
Album címe: Keressük!
Kiadás éve: Keressük!
Demain
Zeneszerzők:
Keressük!
Szövegírók:
Gérard Presgurvic,
Album címe: Keressük!
Kiadás éve: Keressük!
J'ai Peur
Zeneszerzők:
Keressük!
Szövegírók:
Gérard Presgurvic,
Album címe: Keressük!
Kiadás éve: Keressük!
Je veux l'Aimer
Zeneszerzők:
Keressük!
Szövegírók:
Gérard Presgurvic,
Album címe: Keressük!
Kiadás éve: Keressük!
L'amour Heureux
Zeneszerzők:
Keressük!
Szövegírók:
Gérard Presgurvic,
Album címe: Keressük!
Kiadás éve: Keressük!
La Demande En Mariage
Zeneszerzők:
Keressük!
Szövegírók:
Gérard Presgurvic,
Album címe: Keressük!
Kiadás éve: Keressük!
La Folie
Zeneszerzők:
Keressük!
Szövegírók:
Gérard Presgurvic,
Album címe: Keressük!
Kiadás éve: Keressük!
La Haine
Zeneszerzők:
Keressük!
Szövegírók:
Gérard Presgurvic,
Album címe: Keressük!
Kiadás éve: Keressük!
La mort de Juliette
Zeneszerzők:
Keressük!
Szövegírók:
Keressük!
Album címe: Keressük!
Kiadás éve: Keressük!
Le balcon
Zeneszerzők:
Keressük!
Szövegírók:
Gérard Presgurvic,
Album címe: Keressük!
Kiadás éve: Keressük!
Le chant de l'alouette
Zeneszerzők:
Keressük!
Szövegírók:
Keressük!
Album címe: Keressük!
Kiadás éve: Keressük!
Le poete
Zeneszerzők:
Keressük!
Szövegírók:
Gérard Presgurvic,
Album címe: Keressük!
Kiadás éve: Keressük!
Le poison
Zeneszerzők:
Keressük!
Szövegírók:
Gérard Presgurvic,
Album címe: Keressük!
Kiadás éve: Keressük!
Le Pouvoir
Zeneszerzők:
Keressük!
Szövegírók:
Gérard Presgurvic,
Album címe: Keressük!
Kiadás éve: Keressük!
Les Beaux, Les Laids
Zeneszerzők:
Keressük!
Szövegírók:
Keressük!
Album címe: Keressük!
Kiadás éve: Keressük!
Les Rois du Monde
Zeneszerzők:
Keressük!
Szövegírók:
Gérard Presgurvic,
Album címe: Keressük!
Kiadás éve: Keressük!
On dit dans la rue
Zeneszerzők:
Keressük!
Szövegírók:
Keressük!
Album címe: Keressük!
Kiadás éve: Keressük!
Overture
Zeneszerzők:
Keressük!
Szövegírók:
Gérard Presgurvic,
Album címe: Keressük!
Kiadás éve: Keressük!
Pourquoi
Zeneszerzők:
Keressük!
Szövegírók:
Gérard Presgurvic,
Album címe: Keressük!
Kiadás éve: Keressük!
To dois te marier
Zeneszerzők:
Keressük!
Szövegírók:
Keressük!
Album címe: Keressük!
Kiadás éve: Keressük!
Un Jour
Zeneszerzők:
Keressük!
Szövegírók:
Gérard Presgurvic,
Album címe: Keressük!
Kiadás éve: Keressük!
Vérone
Zeneszerzők:
Keressük!
Szövegírók:
Gérard Presgurvic,
Album címe: Keressük!
Kiadás éve: Keressük!
Zeneszöveg hozzászólások
Utolsó bejelentkezés:
2014-10-16 06:06:56
Véleménye a(z) "Roméo et Juliette" előadóról:
igazat adok pocok1972-nek sok forditasi hiba van ebben es mas forditasokban is. Pl.:"Que Juliette aime Roméo" az azt jelenti,hogy "Julia szereti Romeot" vagy "Car Roméo aime Juliette" az azt jelenti, hogy "Romeo szereti Julat"
Utolsó bejelentkezés:
2012-04-05 08:49:44
Véleménye a(z) "Roméo et Juliette" előadóról:
naon bírom, de a magyar azért jobban bejön. Mercutio a legjobb! Bereczki 4ever kedvenc
Utolsó bejelentkezés:
2010-11-12 19:45:04
Véleménye a(z) "Roméo et Juliette" előadóról:
Minden tisztelet azoké akik megpróbálnak lefordítani magyarra egy dalt franciából, de azért a pourquoi c. szám fordítása kicsit szíven ütött. Kedves Csilla, nem bántani akarlak, de tanulgasd még a franciát, mert ez sajna nem egy sikeres fordítás, pl. a les yeux de mon père nem 'apám szemében"-t jelent. A Pourquoi mon père ne comprends pas inkább jelenti, hogy "az apám miért nem érti", mint a magyartalan "miért, az én apám nem érti'... na de hagyjuk. Gondolom a többséget úgysem érdekli/zavarja stb. szép estét mindenkinek.
Utolsó bejelentkezés:
2010-10-11 00:41:29
Véleménye a(z) "Roméo et Juliette" előadóról:
francba a franciával hol az angol68-as fordítás:/
Utolsó bejelentkezés:
2012-03-15 21:22:06
Véleménye a(z) "Roméo et Juliette" előadóról:
Egyszerűen imádom!!:) Franciául is, és magyarul is.^^
Utolsó bejelentkezés:
2010-07-13 15:42:48
Véleménye a(z) "Roméo et Juliette" előadóról:
Áhhh kedvenc*.*Imádom franciául is meg magyarul is*.*
Utolsó bejelentkezés:
2010-07-06 19:13:06
Véleménye a(z) "Roméo et Juliette" előadóról:
Chöö,én nagyon a magyar felé húzok! Bereczki Mercutioja felülmúlhatatlan!(na meg szabó dávidé)*olvad* A franciába,meg ez a lomha mozgás..... Komolyan,meg tudnám őket műteni a szám alatt!
Utolsó bejelentkezés:
2010-07-22 16:37:36
Véleménye a(z) "Roméo et Juliette" előadóról:
imádom egyszerűen jó
Utolsó bejelentkezés:
2012-08-28 08:45:30
Véleménye a(z) "Roméo et Juliette" előadóról:
k***a jó, imádom
Utolsó bejelentkezés:
2014-06-02 19:20:40
Véleménye a(z) "Roméo et Juliette" előadóról:
Évek óta a kedvencem, és a 4 éves kislányomé is! Köszi a dalszöveget!
Utolsó bejelentkezés:
2011-03-26 20:19:56
Véleménye a(z) "Roméo et Juliette" előadóról:
sikerült találnom :) fel is teszem az oldalra
Utolsó bejelentkezés:
2011-03-26 20:19:56
Véleménye a(z) "Roméo et Juliette" előadóról:
sziasztok4 nincs meg valakinek a rómeó és júlia dalszövege olaszul? vagy esetlek abból néjény szám? nagyon-nagyon megköszönném :)
Utolsó bejelentkezés:
2010-11-13 12:02:02
Véleménye a(z) "Roméo et Juliette" előadóról:
Szerintem is nagyon jó!Nekem is az egyik kedvencem(-:
Utolsó bejelentkezés:
2012-04-23 18:23:58
Véleménye a(z) "Roméo et Juliette" előadóról:
Szerintem nagyon jó hogy a francia Romeó és Júliának is leírták a szövegét. Nekem az egyik kedvencem.:D:D